ԵՐԵՒԱՆ.– Փորձառու օրէնսդիր եւ քաղաքական գործիչ, ՀՅԴ Բիւրոյի անդամ Վահան Յովհաննիսեանի համար իր «Մանդիլիոն» գիրքը կարեւորագոյն եւ ամէնէն յաջող ստեղծագործութիւնն էր:
«Արմէնփրէս»ի մամլոյ սրահին մէջ Մայրենի լեզուի խորհրդանշական օրը՝ 21 Փետրուարին տեղի ունեցած «Տարուան պեսթսելըր» մրցանակաբաշխութեան աւարտին լրագրողներուն հետ զրոյցի մը ընթացքին նշեց գրողին որդին՝ Հայկ Յովհաննիսեան:
Այդ գիրքին համար Վահան Յովհաննիսեան արժանացաւ «Տարուայ պեսթսելըր» մրցանակաբաշխութեան, իսկ մրցանակը յանձնուեցաւ Հայկ Յովհաննիսեանին:
«Հայրս հումորով մարդ էր, կենսախինդ: Աւելի լաւ է պատմեմ մի դրուագ: Մահուանից մի քանի ամիս առաջ զբաղւում էինք «Մանդիլիոն»ի հայերէն եւ անգլերէն թարգմանութիւններով, եւ որոշել էինք անգլերէն տարբերակը թողարկել թէ՛ տպագիր, թէ՛ էլեկտրոնային տեսքով, եւ այն Amazon-ում վաճառել, որպէսզի մեր հայրենակիցներն ամէն տեղ հնարաւորութիւն ունենան այն գնել: Ու մի պահ եկաւ, որ մէկ շաբաթ ամէն օր հարցնում էր ինձ, թէ ինչ եղաւ անգլերէն թարգմանութեան հետ: Երբ երկու անգամ զանգահարեց, ասացի. «Գիտես, այնքա՜ն ես անհանգստանում, կարծես երրորդ զաւակդ լինի»: Նա ասաց. «Երրորդի համար վստահ չեմ, բայց հաստատ ամենայաջողուածներից է: Դու գործդ արա», վերյիշեց Հայկ Յովհաննիսեանը:
Հայկ Յովհաննիսեանի համոզումով՝ Վահան Յովհաննիսեանի գիրքը հայրենիքին եւ ժողովուրդին նկատմամբ հանգուցեալ օրէնսդիրին եւ գրողին ունեցած սիրոյ խտացումն է, իր լաւատեսութեան եւ անցած ճանապարհի, պայքարի դրուագ, որ ան իր երթալէն առաջ կրցաւ ձգել մեզի:
«Ամենակարեւոր ժառանգութիւնը, որ թողել է, հէնց այս գիրքն է, եւ եթէ ուզում ենք նրա յիշատակը վառ պահել, պէտք է զբաղուենք գրքի թարգմանութեամբ եւ տարածմամբ: Ես դա ընդունում եմ որպէս իմ անձնական պարտաւորութիւն, եւ կը զբաղուեմ դրանով», ըսած է ան:
© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.