ԵՐԵՒԱՆ, «Արմէնփրէս».- Հայաստանի գրողներու միութեան «Գրական կամուրջներ» ծրագիրին ծիրէն ներս, Հայաստան հրաւիրուած է ամերիկահայ գրող Փիթըր Սուրեան, որուն «Ընթրիք Օտարներու Հետ» պատմուածքներու ժողովածոն ներկայացուած է հայերէն թարգմանութեամբ:
«Փիթըր Սուրեանը, Ուիլեըմ Սարոյեանից յետոյ, կարծես, եկաւ լցնելու այդ բացը: Նա տալիս է որոշակի գեղարուեստական ճաշակ՝ զգալու այն արձակի համն ու բոյրը, որով ինքը հաստատուել է ամերիկեան գրականութեան մէջ», ըսած է Գրողներու միութեան նախագահ Լեւոն Անանեանը՝ ներկայացնելով ամերիկահայ գրողը:
Սուրեան հայ ընթերցողին համար մեծ յայտնութիւն է՝ համոզուած են ԳՄ անդամները: «Դիմանալ ամերիկեան արձակում, թեմփ ունենալ եւ մնալ՝ դա արդէն մեծ շնորհք է», իր կարգին նշած է Պ. Զէյթունցեան:
«Մենք ունենք իսկապէս հզօր օտարագիր հայ գրականութիւն, որը դառնում է ազգային գրականութեան հենք եւ պատուհան բացում դէպի աշխարհ, ուստի պէտք է ուշադիր լինել մեր օտարագիր հայ գրողների նկատմամբ», համոզուած է գրող Արթուր Անդրանիկեանը:
Ամերիկահայ գրողը խոստովանած է, թէ իրեն ուժ կու տան նման ջերմ հանդիպումները, թէեւ ինք ընդամէնը երկրորդ անգամն է, որ հայրենիք կ՛այցելէ. «Երբեմն, երբ սիրտդ լեցուն է, բերանդ անզօր է խօսելու: Իսկապէս սիրտս լեցուն է: Ազդուեցայ ըսուած խօսքերէն: Պէտք է ըսեմ միայն, որ մենք կապող սերունդ ենք՝ եղեռնասպան եղած եւ նոր սերունդին միջեւ: Ես երիտասարդական աւիւնով կը գործեմ», յայտնած է գրողը: